このサイトは、任天堂 ニンテンドーWii&ニンテンドー3DS
マイクロソフトXbox(kinect、Xbox One、Xbox360)、
セガ ファンタシースターオンライン2を応援しています



RAKUTEN

2018/12/04

ボケ担当?日本語が苦手?読み上げると間違う?Amazon 第3世代Echo Dotは声でコマンド?面白いです4(^o^)(日記)

第3世代 Amazon echo dot買って遊び(?)
倒してるteruさんですw(^o^;(面白いよ)



今日は、第3世代 echo dotで、声によるkindle
本、読み上げ操作とかのお話でもするかな?(^▽^)



kindleデバイスのオーナーさんはみんな知ってる
と思うけど、kindleの電子書籍は、読み上げ機能
を使って(読み上げエンジンを使って)朗読(?)
させることが出来ます(^▽^)/

今じゃ、当たり前すぎる機能かな?(o^―^o)
(現状、全部の電子書籍には対応してません)

うちもkindle Fire HD 8(2018)を買ったときに
試してみましたよ(*・ω・)/(←チャレンジャーw)

結果...( -_-)
日本語ボロボロでしたけど(~_~;)
(音読み訓読みなどの基本が出来とらん、滝汗)

まあ、読ませたのが、川原礫原作、時雨沢恵一著の
ラノベ、ソードアート・オンライン オルタナティブ
ガンゲイル・オンライン I ースクワッド・ジャム
(略称GGO)だったからなあ(^▽^;)(無理すぎw)

ソードアート・オンラインの略称SAOを「さお」と
読んだり、ガンゲイル・オンラインの略称GGOを
「ごー(?)」とか読んだりするし(^^;)

デグチャレフ対戦車ライフル、PTRD1941などの
型式の呼び方、ぴーてぃあーるでぃ、いちきゅう
よんいち を(PTRDは正しく読めた)そのまんま
千九百四十一と読んでたりするのはなあ(^_^;)
(うん、数字の読み方?としては間違ってないw)

主人公ピンクの悪魔ことレンの愛銃P90の呼び方が、
そのまんま、ぴーきゅうじゅうで問題ないものも
あるんだけどねえ...(;´・ω・)
(呼び方は、長年の慣習の積み重ねだからねえ)

SFやファンタジーにつきものの当て字(?)
サイバーパンクの草分け、ニューロマンサーの日本語
翻訳版(黒丸尚氏訳?)なんかは超有名。

虚空機関と書いてボイドと読んだり、電脳空間と書いて
サイバースペースと読んだりする、その作品独特の
読み方には、基本フリガナが振られます。

kindleの読み上げエンジンは、このフリガナを完全
に『無視』します(^^;)
(どういう惨状?になるか誰でも想像できるはずw)

なので、ラノベのキラキラネーム(?)なども、ボロ
ボロだったりする。

GGO第8巻フォース・スクワッド・ジャムに登場する
敵役 西山田 炎(と書いてファイヤと読み)を..。

にしやまでんえん(田園?)と読んだのは笑ったw

アレクサはボケ担当か?(^▽^;)(←ツッコミ担当?)

ただでさえ、日本語の訓読み、音読みが弱いので、
「上の姉」をじょうのあね(?)と読み上げたり、
もうツッコミどころ満載(^▽^;)
(毎日、ツッコミ入れて遊ぶ?関西人さん談w)

振り仮名を優先で読みますか?機能(オプション)
を付けるだけで、だいぶ違うのになあ(^_^;)

他にも平野部(へいやぶ)を「ひらのぶ」と読んだり、
寒気(かんき)をさむけと読んだり、色々おもろいw

GGOの主人公レンのリアルの名前は、香蓮。
ところが、GGO1では、香蓮の蓮が外字扱い(?!)
パソコンでは、外字は表示は出来るけど、正式な文字
コードとしては取り扱わないのが決まり。
(これ、どないなってんの?KADOKAWAさん?)

なので、kindleの読み上げエンジンは、香蓮の「香」
だけを読み上げる。

香の一文字だけだと、(女性の)人名では、かおりと
呼ぶのが普通ですよね?
(時代劇だと、おこう「お香」だし)

だけど、kindleの読み上げエンジンは、ず~~~~
っと、『こう』と読み上げ続けてた(^▽^;)
それをずっと聞いてた、teruさんも凄いw
(KADOKAWAさんも早よ修正してね、苦笑)

注・別の巻では、外字は直ってたけど、香蓮のことを
「こうれん」と読んでた(冷や汗)

SF、ファンタジー、ラノベ系をアレクサに読み上げ
させたいと陰謀を巡らせてる(?)方は、絶対に過度
な期待(?)しちゃダメですよ(^_^;)
(他のジャンル?、チャレンジャー?な方に期待w)

..とここまでは、普通のkindle(うちはFire HD8)
のお話( -_-;)(ここからが本番?よ)

これをECHO(うちのは第3世代echo dot)で、読み
上げるさせようとすると大変な場合が?!

うちが読み上げさせようとしたのが前述した、
ソードアート・オンライン オルタナティブ
ガンゲイル・オンライン I ースクワッド・ジャム
(略称GGO)

これを
「アレクサ、ソードアート・オンライン オルタナティブ
ガンゲイル・オンライン I ースクワッド・ジャムを
読んで(ハート?)」
と言ったら、ちゃんと反応してくれると思う?(^_^;)
(みんな、わかり切った答えは、聞くなw)

まあ、大方の予想通り、何度やってもダメだった。

Fire HD 8 からBluetoothでペアリングして、そっち
(Fire HD 8側の読み上げエンジン)で読み上げたログ
が残ってたのか、一度だけソードアートオンラインの
単語に反応して、読んでくれたことがあった。
(Fire HD 8 で読んだ位置は完全無視、最初から)

せめて、略称のGGOとかでも呼び出せたらねえ(;´・ω・)

echo dotで読み上げさせることに成功したんだけど、
その時は、いきなり途中で止まった(^^;)
(echoの読み上げエンジンが居眠り?したらしいw)

普通は音楽でもそうだけど、
「アレクサ、続けて(続きをかけて)」
で途中中断してる場所から再開してくれるんだけど、
中断してるものがありません扱いになってる(~_~;)

キンドル端末側から、echo dotにBluetoothで接続
して、操作するほうが、声で操作するよりもストレス
(?)が溜まらなくていいかもよ(~_~;)(疲れたよ)

注・echo dotそのものの読み上げ音質は、kindle
端末からの音声よりも良いですよ。

echo dotとkindleをBluetoothでペアリングする
方法ですけど、
kindle側で、Bluetooth端末を探す操作。
echo dotに向かって、
「アレクサ、ペアリングして」
と言うだけで、kindleを探してくれます(^o^)(楽よ)

注・ブルートゥース接続に失敗しても、同じ操作を繰り
返せば、接続に成功します。
一度接続に成功した端末との設定は保存されて、以降の
接続がやりやすくなる。
(うちの古いiPhoneやiPodでも成功しました)

英語などでは、英語のデータ蓄積、解析などが進んでる
のか、ストレスなく受け答え、読み上げができるらしい。
日本語環境に関しては、まあ、先行してるGoogleや
appleも完璧じゃないからねえ(^_^;)
(さらにアマゾンさんは、後ろから追い上げる立場)

変な読み上げは、人名を始めとする日本語の基本的な
単語データ等が圧倒的に不足してるんじゃ??
1発、2発など、数によって数え方が違うなどの、基本
の基本的なことも全然わかって無いみたいだし(汗)

現状は、こんな状況(惨状?)だけど、日本語のデータ
蓄積、解析が進めば、Google、IBM、マイクロソフト等
と肩を並べるクラウドサーバー群を世界中に持つアマゾン、
無敵の強さを発揮するはず。
(処理のいくらかは、クラウドで処理してるみたい)

視覚障害者(全盲、弱視など)や高齢者による老眼など
で、本が読みにくくなった人たちには、電子書籍の読み
上げ機能は助かると思う。

うちも目が悪い(極度の近視、色覚に一部問題あり)
ので、目が疲れたときは、読むのがつらい(泣)これ
読んでくれないかなあ、と何度思ったことか( -_-;)

日本では、対応未定の機能も多いからねえ(^_^;)
(日本語エンジンの遅れが足を引っ張ってる?)

将来的には、地方自治体のお知らせとかも、アレクサの
音声でお知らせしてくれるようになったら、情報に取り
残されがちな視覚障害者、高齢者が助かるのになあ。
(現在、一部自治体のゴミの日の確認等ができる)

現状は、まだまだだけど、自治体などの件も含めて、
アマゾンさん、Alexaの日本語認識力、読み上げエンジン
等の強化よろしくお願いしますね(^▽^)/








にほんブログ村 その他日記ブログ 日々の気になることへ
にほんブログ村

にほんブログ村 その他日記ブログへ
にほんブログ村


0 件のコメント:

コメントを投稿